Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/163475
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorჩხეიძე, თეო-
dc.contributor.advisorგიუნაშვილი, ჯემშიდ-
dc.contributor.authorქაზემი, იჰაბ-
dc.date.accessioned2016-06-30T08:20:11Z-
dc.date.available2016-06-30T08:20:11Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.urihttp://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/163475-
dc.description.tableofcontentsშესავალი–– თავი პირველი - «შაჰ-ნამე» და მისი ქართული ვერსიები––თავი მეორე - სპარსულ-არაბული ლექსიკა «ზააქის ამბავის» პროზაულ ვერსიაში–– I კონკრეტული არსებითი სახელები–– II აბსტრაქტული სახელები–– III ზედსართავი სახელები და ზმნიზედები–– თავი მესამე - «ზააქის ამბავის» პროზაულ ვერსიაში დადასტურებული სპარსულ-არაბული სიტყვების ფონეტიკური და მირფოლოგიური ცვლილებები–– ბოლოთქმა - სპარსულ-არაბულ-ქართული ენობრივი ურთიერთობების ზოგადი მიმოხილვა ლექსიკის დონეზე–– ლიტერატურა-
dc.format.extent180 გვ.en_US
dc.language.isokaen_US
dc.publisherთბილისიen_US
dc.sourceსპარსულ-არაბულ-ქართული ენობრივი ურთიერთობები ლექსიკის დონეზე «შაჰ-ნამეს» «ზაჰაქის ამბავის» სპარსული და ქართული ტექსტების შეპირისპირების საფუძველზე / ი. ქაზემი: დის... სპარსულ ფილოლ. ფილოსოფ. დოქტ. / სამეცნ. ხელმძღვ. თ. ჩხეიძე; ჯ. გიუნაშვილი; თბილ. აზიისა და აფრიკის ინ–ტი; ჰუმანიტ. მეცნ. ფაკულტ., 2009 – 180 გვ. – – ბიბლიოგრ. გვ.175– 180.(საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა, საარქივო ფონდი)en_US
dc.subjectსპარსული და არაბული ლექსიკაen_US
dc.subjectსპარსული პოეზიაen_US
dc.subject"შაჰ–ნამეს" ქართული ვერსიებიen_US
dc.titleსპარსულ-არაბულ-ქართული ენობრივი ურთიერთობები ლექსიკის დონეზე «შაჰ-ნამეს» «ზაჰაქის ამბავის» სპარსული და ქართული ტექსტების შეპირისპირების საფუძველზეen_US
dc.typeThesisen_US
dc.rights.holderსაქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკაen_US
Appears in Collections:ეროვნული ბიბლიოთეკის დისერტაციებისა და ავტორეფერატების ფონდი

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Disertacia.pdf1.04 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.