Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/327586
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | ჯაველიძე, ელენე | - |
dc.contributor.author | ხომერიკი, რუსუდან | - |
dc.date.accessioned | 2020-12-08T12:21:26Z | - |
dc.date.available | 2020-12-08T12:21:26Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/327586 | - |
dc.description.tableofcontents | ანოტაცია -- Summary-- შესავალი-- ნაშრომის აქტუალობა--კვლევის ძირითადი მიზანი და ამოცანები--ნაშრომის მეცნიერული სიახლე და ძირითადი დებულებები-- საკვლევი მასალა--კვლევის თეორია და მეთოდოლოგია--ნაშრომის თეორიული ღირებულება--თავი I. პოსტმოდერნისტული ლიტერატურა და მისი თარგმნის სპეციფიკა -- 1.1. ლიტერატურული პოსტმოდერნიზმის ზოგადი მიმოხილვა--2.1. ორჰან ფამუქის ბიოგრაფია და მოღვაწეობა--2.2. ორჰან ფამუქის სამწერლობო ორიენტირები--2.3. კრიტიკოსები ორჰან ფამუქის შესახებ--1.2. თურქული ლიტერატურული პოსტმოდერნიზმის ზოგიერთი ნიშან-თვისება -- 1.3. პოსტმოდერნისტულ ტექსტებზე მუშაობისას მთარგმნელის ამოცანა--თავი I I. ორჰან ფამუქის ცხოვრებისა და სამწერლობო მოღვაწეობის ძირითადი აქცენტები-- თავი III. ორჰან ფამუქის რომანების „მე წითელი მქვია“ და „შავი წიგნის“ თარგმნის სპეციფიკა და პრობლემები--3.1. ორჰან ფამუქის რომანის „მე წითელი მქვია“ ქართული თარგმანის ანალიტიკურ–კრიტიკული კვლევა--3.2. ორჰან ფამუქის რომანის „შავი წიგნის“ ქართული თარგმანის ანალიტიკურ– კრიტიკული კვლევა-- დასკვნა--გამოყენებული ლიტერატურა -- ელექტრუნული რესურსები. | - |
dc.format.extent | 185 გვ. | en_US |
dc.language.iso | ka | en_US |
dc.publisher | თბილისი | en_US |
dc.source | პოსტმოდერნისტული ტექსტის თარგმნის პრობლემები (ორჰან ფამუქის რომანების „მე წითელი მქვია“ და „შავი წიგნის“ ქართული თარგმანების მიხედვით)/რუსუდან, ხომერიკი; დის... დოქტ. აკად. ხარისხის.: /სამეცნ.ხელმძღვან.: ელენე, ჯაველიძე; საქართველოს საპატრიარქოს წმინდა ანდრია პირველწოდებულის სახელობის ქართული უნ–ტი; თბილისი; 2020-185 გვ. (საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა, საარქივო ფონდი) | en_US |
dc.subject | ფილოლოგია | en_US |
dc.title | პოსტმოდერნისტული ტექსტის თარგმნის პრობლემები (ორჰან ფამუქის რომანების „მე წითელი მქვია“ და „შავი წიგნის“ ქართული თარგმანების მიხედვით) | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
dc.rights.holder | საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა | en_US |
Appears in Collections: | ეროვნული ბიბლიოთეკის დისერტაციებისა და ავტორეფერატების ფონდი |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Disertacia.pdf | 1.16 MB | Adobe PDF | View/Open | |
Macne.pdf | 298.57 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.