Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/389149
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | მერაბიშვილი, ინესა | - |
dc.contributor.author | ოსიძე, თამარ | - |
dc.date.accessioned | 2022-06-21T11:39:49Z | - |
dc.date.available | 2022-06-21T11:39:49Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/389149 | - |
dc.description.tableofcontents | შესავალი--თავი I. ლორენსის ცხოვრება, შემოქმედება და მსოფლმხედველობა -- 1. 1. ლორენსის ცხოვრება, შემოქმედება--1. 2. ლორენსი და ნიცშე-- 1. 3. ლორენსი და ქრისტიანობა -- 1.4 ლორენსის წერის სტილი, პერსონაჟის ძერწვის მანერა, ენა, აზროვნება, ცნობიერება და ქვეცნობიერი -- თავი II. თარგმანის ლინგვისტიკის საფუძვლები და პერსპექტივა -- 2. 1 თარგმანის ლინგვისტიკა -- 2. 2. თარგმანის თეორიების მიმოხილვა -- თავი III. ლორენსის მხატვრული მეთოდი -- 3.1. ლორენსის მხატვრული მეთოდის ზოგადი დახასიათება -- 3. 2. ბახტინის დიალოგურობა, თავისუფალი ირიბი სტილი და ირონია, როგორც მხატვრული მეთოდი ლორენსის მოთხრობის, ,,The Lovely Lady", ერთი ფრაგმენტის ინტერპრეტაციის პრობლემის ფონზე -- 3. 3. დევიდ ჰერბერტ ლორენსის მსოფლმხედველობის ზოგიერთი ასპექტის ასახვა მოთხრობის `The Blind Man~ - ერთ ქართულ თარგმანში -- თავი IV. ბიბლიური ალუზიისა და გამეორების ტრანსფორმაციისათვის თარგმანში--4. 1 ქვეტექსტი შინაარსობრივ კატეგორიათა პრიზმაში -- 4. 2. ბიბლიური ალუზიის, როგორც ქვეტექსტის წარმომშობი ინტერტექსტის თარგმანში ტრანსფორმაციისათვის (დევიდ Hჰერბერტ ლორენსის მოთხრობის `The Shadow in the Rose Garden~ ერთი ფრაგმენტის ქართულ თარგმანთან შეპირისპირების საფუძველზე) -- 4. 3. ბიბლიურ ალუზიათა მიერ წარმოქმნილი ქვეტექსტების ასახვა დევიდ ჰერბერტ ლორენსის რომანის `Lady Chatterley's Lover~ და მისი რამდენიმე მოთხრობის ქართულ თარგმანებში -- 4. 4. გამეორების, როგორც ლორენსისათვის ჩვეული სტილისტიკური ხერხის, დედანში გაცხადებული ფუნქციების ეკვივალენტური ასახვის შესახებ თარგმანში--დასკვნა -- ბიბლიოგრაფია. | - |
dc.format.extent | 205 გვ. | en_US |
dc.language.iso | ka | en_US |
dc.publisher | თბილისი | en_US |
dc.source | დევიდ ჰერბერტ ლორენსის მხატვრული პროზის ტრანსლატოლოგიური კვლევისათვის (ბიბლიური ალუზიისა და გამეორების, როგორც სტილისტიკური ხერხის მაგალითზე)/თამარ, ოსიძე; დის... დოქტ. აკად. ხარისხის.: /სამეცნ.ხელმძღვან.: ინესა, მერაბიშვილი; ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნ-ტი., თბილისი; 2020-205 გვ. (საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა, საარქივო ფონდი) | en_US |
dc.subject | ფილოლოგია | en_US |
dc.title | დევიდ ჰერბერტ ლორენსის მხატვრული პროზის ტრანსლატოლოგიური კვლევისათვის (ბიბლიური ალუზიისა და გამეორების, როგორც სტილისტიკური ხერხის მაგალითზე) | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
dc.rights.holder | საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა | en_US |
Appears in Collections: | ეროვნული ბიბლიოთეკის დისერტაციებისა და ავტორეფერატების ფონდი |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Dissertacia_ Osidze.T..pdf | 1.13 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.