ამ ეგზემპლარზე გადასასვლელად გამოიყენეთ ეს იდენტიფიკატორი:
https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/422395
სათაური: | Syntagmation Linguarum orientalium quae in Georgiae regionibus audinutur |
სხვა სათაური: | ქართული ენის გრამატიკა |
ავტორები: | Maggio, D. Francisco-Maria მაჯიო, ფრანცისკო-მარია |
გამოცემის თარიღი: | 1670 |
გამომცემელი: | რომი : სარწმუნოების გამავრცელებელი სასულიერო საზოგადოების სტამბა |
აღწერილობა: | ტექსტს წინ უძღვის : 1. ავტორის მიმართვა პაპი ურბანოს მერვესადმი. 2. ცენზურის ნებართვა და Proemium (შუსავალი). თვით ტექსტში : ქართული ენისა და მართლწერის ანალიზი; ქართული დამწერლობის სამი სახე-მხედრული, მრგვლოვანი, ნ. ხუცური; ქართული ანბანი, რიცხობრივი შესატყვისობით; ქართული სიტყვები და ფრაზები; სომხურ-ქართული ანბანი, არაბულ-ქართული ანბანი, ქართული ენის ეტიმოლოგია, სინტაქსი და პროსოდია. ქართულ ტექსტებში მრავალი იტალიანიზმი: "ბიჩი", "ვაჯი" და სხვ. შეცდომებია აგრეთვე ქართულ ფრაზეოლოგიაშიც. 137-143გვერდებზე: Catechesis christiana sive aliqvot Fidei Rudimehta-ქართული მრწამსი, ათი მცნება, ღვთისშობლის საგალობელნი-გადაბეჭდილი რომში 1629 წ. გამოცემულ Alphabetum Iberieum- დან. თავფურცელზე: ქრისტესა და მოციქულების სურათი. წიგნის ზოგიერთი ხემკულობა გვხდება ვახტანგის სტამბის (ტფილისი. 1709-1722) გამოცემებში. ქართული ენის გრამატიკასთან ერთად აკინძულია აღმოსავლური ენების შედარებითი გრამატიკა. თავფურცელზე: Syntagmation Linguarum orientalium quae in Georgiae regionibus audinutur. Liber primus Complectens Georgianae, seu Ibericae vulgaris Linguae Institutiones Grammaticas. Authore D. Francisco-Maria Maggio, clerico regulari, panormitano. Romae, ex Typographia Sacrae Congregations de Propaganda Fide. M DC LXX [1670]. Superiorum permissu". |
მფლობელი: | საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა |
შესულია კოლექციებში: | წიგნადი ფონდი |
ფაილები ამ ეგზემპლარში:
ფაილი | აღწერილობა | ზომა | ფორმატი | |
---|---|---|---|---|
Syntagmata_Lingvarvm_Orientalivm_1670.pdf | 164.81 MB | Adobe PDF | ნახვა / გახსნა |
საავტორო უფლება